“熟词偏义”在英文里也很常见,看似每个单词都认识,但是连在一起就不知道是什么意思了。
“桥下的流水”。水是流动的,当它从桥下流过时,我们中国人称之为“覆水难收”。
实际应用中,它通常指那些已经发生且无法挽回的错误。
例如,现在只是水到渠成的事情。
All that is now just water under the bridge.
所有那些现在都成为了无法改变的事实。
接下来,让我们一起来测试一下,看看你能答对多少题目。
第一题:杰克的腿。
A、杰克的腿骨骼惊奇。
B、非专业人士
第二题:全能高手Jack
A、许多叫杰克的人
B、全能型选手
本期答案就在下面,看看你是否全部正确?
答案已经公布。
第一题:杰克的腿。
B、非专业人士
第二题:全能高手Jack
B、全能型选手
今天进行测试。
“Don't teach fish toswim.”是什么?
A、不要教鱼游泳。
B、不要班门弄斧,不要多此一举。
大家回答正确了吗?欢迎在留言区留下你的答案。
回顾上期
“Out ofline”是什么?
A、与预期不符的线
B、不靠谱、荒谬
解析:选择B,意思是不着调,离谱。
承认:我太过分了。
我承认,我做得太过分了。
值得表扬。
领取福利。
一口流利的英语,无论走到哪里都将成为人才。
点击文章末尾的阅读原文即可进入“旅游公共服务信息”专题页面。
立即获得价值499元的必克英语学习礼包。
(仅限新学员领取,领取前会与客服联系)
包括英语口语水平测评和1对1英语体验课。
从今天开始,开启您的提升之旅。
点击“阅读原文”,即可领取福利!