热点英语 | 「打不过就加入」,巴黎人要与老鼠共存啦

热点英语 | 「打不过就加入」,巴黎人要与老鼠共存啦

78信息

2020 年度新知答主

10 人赞同了该文章

#巴黎未能成功治理鼠患#巴黎市长:与其斗争,不如与鼠患共存~

经过多年的努力,巴黎市长试图消除该市的老鼠数量。然而,他最近改变了策略,告诉居民是时候和老鼠一起生活了。

经过多年努力,巴黎市成功消灭了老鼠。然而,该市的社会主义领导人最近改变了策略,告诉居民与老鼠共存。

1eradicate“连根拔出,铲除”

脊髓灰质炎在巴西已经基本根除。

2tack指“方针;方法”,此时应视为单数名词或不可数名词。

take anoppositetack采取截然相反的方针。

She tookanunexpectedturn, catchinghim offguard.

(她突然改变了主意,让他感到惊讶。)

3cohabitate指的是“共同生活”或“共存”,而与它字形相近的cohabit则指的是“(未婚男女)同居”。

4rodent指“(老鼠、兔子等)啮齿动物”,在这里指老鼠。

封面图片来源于摄图网。

-结尾-

本文内容摘自

关注每日学习,获取新鲜的英语知识。

推荐阅读