你的爱豆代表作是啥?“代表作”的英文到底咋说?

你的爱豆代表作是啥?“代表作”的英文到底咋说?

78信息

2020 年度新知答主

10 人赞同了该文章

作者:小U。

本文的来源是外研社Unipus(ID:unipus)。

编辑:经过授权,我们允许转载,但请务必注明来源。

编辑:U粉们是否注意到,当你非常喜欢一位爱豆时.

编辑:他们的每一个举动都可能成为你关注的焦点,例如“改代表作”“近日身体状态”“感情状况”等等。

就在前几天,“王一博改代表作”登上了热搜榜首,引发了广泛关注。

当我看到热搜时,我也想问问各位U粉:你的爱豆代表作是什么?你知道“代表作”的英文表达方式吗?

01.代表作:representativework。

作为形容词,representative有“典型的;代表性的”的含义;而作为名词,work则有“(作家、画家、音乐家等的)作品,著作”的含义。

因此,representativework的意思是“代表作”。

Thispoeticcollection offour screenpaintings isconsideredChenZizhuang's mostrepresentativework.(ChinaDaily)

Thispoeticcollection offour screenpaintings isconsideredarepresentative workin ChenZizhuang'soeuvre.(ChinaDaily)

02.杰作。

这是一个常见的单词,相信大家都很熟悉。

作为“杰作、名著、大作”,它也可以用masterwork来替代。

在《麦克米伦高阶英汉双解词典》一书中,它的英文释义为:an excellentpainting,book,piece ofmusic,etc., orthe bestwork ofart thataparticularartist,writer,musician,etc. haseverproduced.

《迷魂记》是希区柯克导演的一部电影,被广泛认为是他的杰作。

电影《迷魂记》被誉为希区柯克的巅峰之作。

除了“典范”之外,masterpiece还有“杰作”的意思。它的英文释义是:anextremely goodexample ofsomething。

图源:电视剧《Community》。

03.杰作

magnumopus在美剧中也很常见。

magnum有“1.5升的瓶子;火力强大的枪”之意,opus有“(作曲家的)作品,作品集;(作家、艺术家等的)主要作品;(某人的)大作,杰作”之意。

那么,magnum和opus合起来是什么意思呢?

实际上,它就是“(艺术家、音乐家或作家的)杰作,大作,巨著”。

英文释义:themostoutstanding workthat anartist,musician,or writerhascreated

毕加索的杰作《格尔尼卡》被许多人认为是他的巅峰之作。

《格尔尼卡》被许多人认为是毕加索的杰作。

图片来源:电视剧《好女婿》

好了,今天关于“代表作”和“杰作”的英文知识就介绍到这里。

小U温馨提示:U粉们在平时看到热搜时,也可以尝试用英文来表达哦~

端午假期,祝大家吃好喝好睡好,心情愉悦!

编辑:侯淑媛,参考来源:

参考来源:《麦克米伦高阶英汉双解词典》。

例如,可以使用ChinaDaily等媒体。

配图来源于网络,仅供学习和分享使用,如有侵权,请联系我们删除。

推荐阅读